新东方网>小语种>日语>日语学习>综合>正文

《逃跑可耻却有用》收视为什么如此之高?

2016-12-22 16:05

来源:沪江

作者:

  大ブームのTBS系連続ドラマ「逃げるは恥だが役に立つ」(火曜10時)が20日、いよいよ最終回を迎える。総合視聴率が30%台を記録した背景には、作品が面白いこと以外にも、いくつかの引きの強さがあった。大きく5つまとめてみた。

  大热TBS系电视连续剧《逃避虽可耻却有用》(火10)于20日,终于迎来了最终回。在综合收视率超过30%的背景下,除了作品本身很有趣之外,还有一些额外的幸运之处。这里大体总结了五点。

  ●フジテレビの撤退

  ●富士电视台的撤退

  今期からフジテレビのドラマが火曜10時から撤退し、分散していたドラマ視聴者を総取りできるようになったことは大きい。

  从本季开始富士电视台的电视剧从火10撤退,本作品能够抓住其分散的电视剧观众,这点影响颇大。

  フジの方が枠の歴史は古く、視聴率も上をいっていた。一方のTBSは、2年前の枠創設以来、視聴率はほぼ1ケタ台だった。毎クールの低視聴率争いに根負けしたフジが撤退したとたん、「逃げ恥」が初回10・2%の2ケタスタート。作品の面白さが伝わりやすくなり、1度も数字を下げることなく17%台までブレークすることになった。敵に塩を送られた形のTBSは「他局さんのことは分からないが、自信作が多くの人に届いてうれしい」と笑みがこぼれる。

  富士台电视剧在这一时段有着更悠久的历史,在收视率上也略胜一筹。另一方面TBS则从2年前创设这一时段电视剧以来,收视率几乎徘徊在个位数。当每季扛不住低收视率之争的富士台刚撤退之时,“逃避可耻”便取得了初回10.2%两位数的起跑成绩。由于故事简单易懂有趣,收视率一次也没出现下滑直接飙升至17%成为大热作品。被对手所拯救的TBS则笑盈盈地表示:“别电视台的事情我不清楚,这是本台的自信之作,能够传达给更多人的话将会很开心。”

  ●視聴率測定の変更

  ●收视率测定的变更

  10月3日からビデオリサーチの視聴率調査が変わり、タイムシフト(録画視聴)の測定が始まったのもタイムリーだった。録画して見る人が多いドラマコンテンツはタイムシフトの目玉。「逃げ恥」はリアルタイムで見ていた人より録画派の方が多く、9話(12月6日)のタイムシフト視聴率17・5%は全番組1位。リアルタイムと合わせて重複分を引いた「総合視聴率」は30・0%の大台を記録した。総合視聴率という新指標での1位はやはりニュースになる。数字に反映された録画視聴派が活気づき、ネットやSNSを盛り上げた。

  10月3日开始,Video Research的收视率调查有变,本剧刚好赶上开始加入Time-shift(录像收视率)的测定这个时机。那些很多人会录下来看的电视剧目录,都是录像收视的受益者。在《逃避可耻》中,比起看实时电视播放的观众,录像派更多,第9话(12月6日)的录像收视率达到17.5%,位于所有节目的第1位。再与实时收看播放的收视率加和计算则得出综合收视率超过30%的高收记录。不过在综合收视率这一新指标下排名第1位的果然还是新闻节目。从数字上可以反映出录像派十分活跃,他们会在网上与社交网站上增加热度。

  ●ローカルパワー

  ●地方效应

  まず地方局が視聴率の話題をけん引したのも、珍しい現象だった。6話で北海道地区が20%超えを記録すると、翌週は北部九州地区、名古屋地区も20%超え。関東地区は4週連続13%台で足踏みしていたが、「なぜか地方局で強い」ことが大きく報じられ、関東地区も8話で16・1%にジャンプアップした。

  首先地方电视台成为电视剧收视率话题的领头羊,这是十分罕见的现象。第6话在北海道地区创造了超过20%的记录,后一周又在北部九州地区、名古屋地区超过20%。虽然在关东地区连续4周停滞在13%上下,“为什么电视剧在地方台的收视率如此之高”这一现象被大幅报道,使得关东地区在第8话也提升至了16.1%。

  「恋ダンス」にローカル各局の局アナたちが挑戦し始めたのも前例のない動き。TBSでは「こちらからお願いしたわけではなく、自発的な広がりに驚いた」。どれも地方色や局カラーがにじむ力作で、JNN系列28局すべての「恋ダンス」がネット上にそろう盛り上がりとなった。

  《恋DANCE》由地方台的各电视台主播们开始挑战,这是前所未有的情况。TBS也表示:“并不是我们拜托宣传,而是大家自发进行推广宣传,着实令人惊讶。”无论哪个地方电视台的作品,都完成了染上了符合他们特色的力作,JNN系列共28个电视台在网站上上传了“恋DANCE”引起了巨大反响。

  ●「重版出来!」の高評価

  ●《重版出来!》的高评价

  意外と効いているんじゃないかと放送担当記者の間で話題なのが、4月期に放送された「重版出来!」(主演黒木華)だ。出版社に新卒採用された女子社員の奮闘。平均視聴率は8%台だったが、おもしろさや見ごたえは高い評価を集め、次々とドラマ賞を獲得。初回9・2%で始まり、最終回は8・9%。最初に見てくれた視聴者を最後までしっかりつかんだことは制作の自信にもなった。

  这虽然是电视台记者之间的话题,4月放送的《重版出来!》(主演:黑木华)这部作品意外起了些作用。这部电视剧讲述了被出版社以应届生直接聘用的女性社员的奋斗的故事。平均收视率8%,无论是有趣程度还是作品价值都获得了很高的评价,接二连三获得了很多奖项。该作品初回9.2%启程,最终回8.9%,直到最后都抓住了最初收看的观众的心,为制作也增加了信心。

  その「重版出来!」の脚本を担当したのが、「逃げ恥」の野木亜紀子氏だ。さっぱりとメンタルが自立しているひたむきな女性像がいつもすてきで、私も大好きな脚本家の1人。新垣結衣とは「空飛ぶ広報室」(13年、TBS)「掟上今日子の備忘録」(15年、日本テレビ)に続く3作目となる。ガッキー×野木亜紀子の必勝コンビが、伸び伸びと結果を出したといえそうだ。

  担当《重版出来!》的脚本的便是《逃避可耻》的野木亚纪子。她塑造出有着清爽气质,精神独立,总是一心向前的女性形象,也是笔者非常喜欢的脚本家之一。与新垣结衣已经由《飞翔情报室》(13年.TBS)《掟上今日子的备忘录》(15.日本电视台)至今第3次合作了。甚至可以说Gakki×野木亚纪子这一必胜组合,轻轻松松就能得到好的结果吧。

  ●「恋ダンス」

  ●《恋DANCE》

  ブームに最初に火を付けたのが、エンディングの「恋ダンス」であるのは間違いないところ。星野源の主題歌「恋」に合わせて出演者たちがコミカルに踊り、初回放送後から大きな反響を呼んだ。動画サイトで公開したところ、6日間で520万再生を記録。話題作りに大貢献した。出演者がエンディングで踊る演出は珍しくないが、覚えれば大勢で楽しめそうな雰囲気や、キュートなガッキーは女子ウケ抜群だった。TBSでは「プロでなくても踊れるような楽しいダンスを振り付けのMIKIKOさんが作ってくれた。意外と難しいという絶妙な難易度も魅力のようです」。

  最开始点燃这股热潮的毫无疑问是片尾曲《恋Dance》。配合着星野源的主题歌《恋》,出演者们跳了一场滑稽俏皮的舞蹈,在初回放送之后便引起了巨大的反响。动画网站一经公开,6日之内就创造了520万的播放记录,对于制造话题有巨大的贡献。出演者们跳片尾曲这种形式也不算罕见,不过本作品中,营造出只要记住舞蹈便可以和很多人一起欢乐起来的气氛,可爱的Gakki受女孩子们的欢迎程度极佳。TBS也表示,“拜托MIKIKO老师为我们编一个即便不是专业舞者也能很开心跳起来的舞蹈。意外有些难这一绝妙的难易度也是其独特魅力吧。”

(实习编辑:杨月)

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 日语考试
  • 日语学习

            新东方日语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。